Deux entités sont mises en avant. D’une part, un vaste espace de vie polyvalent, à la fois lieu de réception, de jeux et de vie familiale qui assemble le séjour, la cuisine et la salle à manger. D’autre part, la chambre parentale et ses dépendances. La salle de bain privative adjointe à la chambre des parents donne une profondeur à la suite parentale qui n’est pas immédiatement perceptible. Ces deux entités sont reliées par un vaste couloir qui devient à la fois le lieu où l’on se croise et celui qui met à distance. Dans le séjour, le matériau de la cuisine est un verre extra transparent retro-laqué blanc. Cette vêture qui cache de nombreux rangements se
propage dans le séjour, où bibliothèque, entrée et haut de cheminée sont traités en niche de palissandre. Le verre omniprésent ne produit pas qu’un effet de laitance mais reflète le paysage urbain environnant, et fait rentrer dans l’appartement la couleur changeante du ciel parisien. | Two entities are made evident. On one hand, a large multipurpose living space, a place for reception, games and family life, which brings the kitchen, the living-, and dining room together. On the other hand, the master bedroom with its outbuildings. The private bathroom that gives the master bedroom depth is not immediately noticeable. A vast corridor connects these two entities, and becomes both a meeting
place and a non-place which set the rooms and people in them a part. In the living room, the primary material of the kitchen is extra-clear white back-lacquered glass. Numerous shelves and cupboards are to be found behind this white blanket. By contrast, the entrance, and the book shelves are treated in a similar manner, though with the use of dark-wood paneling. The ubiquitous of this white glass does not only provides a stunning milky-soft shine to the room, but also brings the ever-changing colors of the Parisian sky into the flat, with the reflection of the urban landscape on the surfaces.
Année |Year
2012